§9.何人为英雄拭泪
水龙吟(登建康赏心亭[1])
辛弃疾
楚天千里清秋[2],水随天去秋无际。遥岑远目[3],献愁供恨,玉簪螺髻[4]。落日楼头,断鸿声里[5],江南游子[6],把吴钩看了[7],栏干拍遍,无人会、登临意。□□休说鲈鱼堪脍[8],尽西风,季鹰归未[9]?求田问舍[10],怕应羞见,刘郎才气[11]。可惜流年,忧愁风雨,树犹如此[12]!倩何人、唤取红巾翠袖[13],揾英雄泪[14]?
【注释】
[1]建康:宋代府名,治所在今江苏省南京市。赏心亭:故址在南京市水西门上,下临秦淮河,为观赏胜景之处。
[2]楚天:指今南京以西之地,旧为楚国,故称楚天。
[3]遥岑远目:放眼远处的群山。
[4]玉簪螺髻:意谓远山看起来很像美人头上的碧玉簪和青螺髻。
[5]断鸿:失群的孤雁。
[6]江南游子:作者为济南人,飘落南国,故自称江南游子。
[7]吴钩:一种弯形的刀。
[8]休说鲈鱼堪脍:用晋人张翰的故事。
[9]季鹰:张翰的字。
[10]求田问舍:指做富家翁。
[11]刘郎:指刘备。
[12]树犹如此:感慨年光流逝。
[13]红巾翠袖:歌女的巾帕和衣袖。此处指歌女。
[14]揾(wèn问):擦拭。英雄:作者自指。
【译文】
楚国广阔的天空,秋色无边无际,江水苍茫,与天同色。抬眼看那远处的群山,就好像美人头上的玉簪和螺髻,却又眉头紧锁,显出一片哀愁和怨恨。夕阳已经落在楼头,离群的孤雁在头上鸣叫,我这个江南游子,把宝剑反复端详,把栏杆一一拍遍,却没有人能领会我登楼的心意。且不要提脍鲈鱼味美,如今秋风又起,那思乡的张季鹰岂能为此而去?若是只想买几分田地盖几间草屋,还怕面对刘备那样的豪杰一身正气。可叹岁月如流水,忧愁如风雨,树木尚且会老,更何况血肉之躯。此时此刻,我能让谁来召唤歌儿舞女,为我擦干壮志难酬的泪水!
【背景故事】
这一年,辛弃疾被任命为建康府通判。
建康就是今天的南京,是长江下游的重镇。这里设有行宫留守,通判就是协助留守处理一府政事的第一助手。
当时,担任行宫留守的史正志和建康其他重要官员如韩元吉等人,也大都是主张抗金或倾向抗金的人物。因此在互相交谈欣赏诗词之余,辛弃疾便经常与他们纵论国家大事,希望能在这里寻找到知音。